🎃 Terjemahan Surat An Naziat

Suratan Naziat ®️ Quran Surat an baca al qur'an online Surat an Naziat teks arab, latin dan terjemahan bahasa indonesia. Postingan terbaru. Bagikan: Facebook | Twitter | Telegram | Whatsapp | Pinterest | Linkedin | Tags: baca quran juz amma. Previous Post. Next Post ‹‹ Posting Lebih Baru Posting Lama ›› Picka Juz Download Quran Juz MP3 and enjoy it on your iPhone, iPad and iPod touch Untuk mulai membaca, silahkan klik salah satu judul surat dibawah ini untuk membuka dan membacanya, dan klik lagi jika ingin menutupnya Read Holy Quran Book offline like actual Quran in your android device Is a quran recitation audio app, reciter by Sheikh SurahAl Imran Ayat 130 with English Translation. O ye who believe! Devour not usury, doubling and quadrupling (the sum lent). Observe your duty to Allah, that ye may be successful. ﴾130﴿. Surah Al Imran. Surah Al Imran with English Translation. Surah Al Imran with Urdu Translation. AlIshlah │ Surat An-Nazi'at adalah urutan ke-79 dalam mushaf, terdiri dari 46 ayat, termasuk golongan surat-surat Makkiyyah, diturunkan sesudah surat An-Naba'. Dinamakan An-Nazi'at (Malaikat-Malaikat yang mencabut) diambil dari perkataan "An-Naaziaat" yang terdapat pada ayat pertama surat ini. Dinamai pula As-Saahirah yang diambil dari ayat 079) Surat An-Naziat: Download Mp3 (080) Surat Abasa: Download Mp3 (081) Surat At-Takwir: Download Mp3 (082) Surat Al-Infithar: Download Mp3 (083) Surat Al-Muthaffifin : Download Mp3 (084) Surat Al-Insyiqaq: Murottal 30 Juz Terjemahan Indonesia Al-Quran Dan Artinya Misyari Rasyid Al-Afasy. TerjemahanAl Qur'an Surat Al Kautsar (108) ayat 1-3. Aku berlindung Kepada Allah dari godaan syetan yang terkutuk Dengan menyebut nama Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang Terjemahan Al Qur'an Surat Quraisy (106) ayat 1-4. BacaanSurat An Naba 1-40 Arab Latin dan Terjemahan Bahasa Indonesia. Dan Kami menjadikan pelita yang terang-benderang (matahari), Dan Kami turunkan dari awan, air hujan yang tercurah dengan hebatnya, Untuk Kami tumbuhkan dengan air itu biji-bijian dan tanam-tanaman, Dan kebun-kebun yang rindang. Sebelumnyakita sudah membahas daftra surat dalam al quran dan jumlah ayatnya pada postingan sebelumnya Al Qur'an terdiri atas 30 juz dan 114 Al Qur'an terdiri atas 30 juz dan 114. SurahAn-Nazi'at memiliki arti Malaikat-Malaikat Yang Mencabut. Surah An-Nazi'at diturunkan di Mekkah. Surah ini berjumlah 46 Ayat. بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ % buffered 00:04 1 وَ ٱ ل نّ َ ـٰ زِعَ ـٰ تِ غَرْقًا wan-nāzi'āti garqā [1] Demi (malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras. 2 وَ ٱ ل نّ َ ـٰ شِطَ ـٰ تِ نَشْطًا . وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا wan-nāzi'āti garqā [1] Demi malaikat yang mencabut nyawa dengan keras. وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا wan-nāsyiṭāti nasyṭā [2] Demi malaikat yang mencabut nyawa dengan lemah lembut. وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا was-sābiḥāti sab-ḥā [3] Demi malaikat yang turun dari langit dengan cepat, فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا fas-sābiqāti sabqā [4] dan malaikat yang mendahului dengan kencang, فَٱلْمُدَبِّرَٲتِ أَمْرًا fal-mudabbirāti amrā [5] dan malaikat yang mengatur urusan dunia. يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ yauma tarjufur-rājifah [6] Sungguh, kamu akan dibangkitkan pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam, تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ tatba'uhar-rādifah [7] tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua. قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ qulụbuy yauma`iżiw wājifah [8] Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut, أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ abṣāruhā khāsyi'ah [9] pandangannya tunduk. يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ yaqụlụna a innā lamardụdụna fil-ḥāfirah [10] Orang-orang kafir berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula? أَءِذَا كُنَّا عِظَـٰمًا نَّخِرَةً a iżā kunnā 'iẓāman nakhirah [11] Apakah akan dibangkitkan juga apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?” قَالُواْ تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ qālụ tilka iżang karratun khāsirah [12] Mereka berkata, “Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan.” فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌ وَٲحِدَةٌ fa innamā hiya zajratuw wāḥidah [13] Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja. فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ fa iżā hum bis-sāhirah [14] Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi yang baru. هَلْ أَتَـٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ hal atāka ḥadīṡu mụsā [15] Sudahkah sampai kepadamu Muhammad kisah Musa? إِذْ نَادَٮٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى iż nādāhu rabbuhụ bil-wādil-muqaddasi ṭuwā [16] Ketika Tuhan memanggilnya Musa di lembah suci yaitu Lembah Tuwa; ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ iż-hab ilā fir'auna innahụ ṭagā [17] pergilah engkau kepada Firaun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas, فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ fa qul hal laka ilā an tazakkā [18] Maka katakanlah kepada Firaun, “Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri dari kesesatan, وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ wa ahdiyaka ilā rabbika fa takhsyā [19] dan engkau akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?” فَأَرَٮٰهُ ٱلْأَيَةَ ٱلْكُبْرَىٰ fa arāhul-āyatal-kubrā [20] Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar. فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ fa każżaba wa 'aṣā [21] Tetapi dia Firaun mendustakan dan mendurhakai. ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ ṡumma adbara yas'ā [22] Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang Musa. فَحَشَرَ فَنَادَىٰ fa ḥasyara fa nādā [23] Kemudian dia mengumpulkan pembesar-pembesarnya lalu berseru memanggil kaumnya. فَقَالَ أَنَا۟ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ fa qāla ana rabbukumul-a'lā [24] Seraya berkata, “Akulah tuhanmu yang paling tinggi.” فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْأَخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ fa akhażahullāhu nakālal-ākhirati wal-ụlā [25] Maka Allah menghukumnya dengan azab di akhirat dan siksaan di dunia. إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰٓ inna fī żālika la'ibratal limay yakhsyā [26] Sungguh, pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut kepada Allah. ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ‌ۚ بَنَـٰهَا a antum asyaddu khalqan amis-samā`, banāhā [27] Apakah penciptaan kamu yang lebih hebat ataukah langit yang telah dibangun-Nya? رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّٮٰهَا rafa'a samkahā fa sawwāhā [28] Dia telah meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya, وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَـٰهَا wa agṭasya lailahā wa akhraja ḍuḥāhā [29] dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang. وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٲلِكَ دَحَـٰهَآ wal-arḍa ba'da żālika daḥāhā [30] Dan setelah itu bumi Dia hamparkan. أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَـٰهَا akhraja min-hā mā`ahā wa mar'āhā [31] Darinya Dia pancarkan mata air, dan ditumbuhkan tumbuh-tumbuhannya. وَٱلْجِبَالَ أَرْسَـٰهَا wal-jibāla arsāhā [32] Dan gunung-gunung Dia pancangkan dengan teguh. مَتَـٰعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَـٰمِكُمْ matā'al lakum wa li`an'āmikum [33] Semua itu untuk kesenanganmu dan untuk hewan-hewan ternakmu. فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ fa iżā jā`atiṭ-ṭāmmatul-kubrā [34] Maka apabila malapetaka besar hari Kiamat telah datang, يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَـٰنُ مَا سَعَىٰ yauma yatażakkarul-insānu mā sa'ā [35] yaitu pada hari ketika manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya, وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ wa burrizatil-jaḥīmu limay yarā [36] dan neraka diperlihatkan dengan jelas kepada setiap orang yang melihat. فَأَمَّا مَن طَغَىٰ fa ammā man ṭagā [37] Maka adapun orang yang melampaui batas, وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٲةَ ٱلدُّنْيَا wa āṡaral-ḥayātad-dun-yā [38] dan lebih mengutamakan kehidupan dunia, فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ fa innal-jaḥīma hiyal-ma`wā [39] maka sungguh, nerakalah tempat tinggalnya. وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ wa ammā man khāfa maqāma rabbihī wa nahan-nafsa 'anil-hawā [40] Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya, فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ fa innal-jannata hiyal-ma`wā [41] maka sungguh, surgalah tempat tinggalnya. يَسْــَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَـٰهَا yas`alụnaka 'anis-sā'ati ayyāna mursāhā [42] Mereka orang-orang kafir bertanya kepadamu Muhammad tentang hari Kiamat, “Kapankah terjadinya?” فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَٮٰهَآ fīma anta min żikrāhā [43] Untuk apa engkau perlu menyebutkannya waktunya? إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَـٰهَآ ilā rabbika muntahāhā [44] Kepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahannya ketentuan waktunya. إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَـٰهَا innamā anta munżiru may yakhsyāhā [45] Engkau Muhammad hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya hari Kiamat. كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـٰهَا ka`annahum yauma yaraunahā lam yalbaṡū illā 'asyiyyatan au ḍuḥāhā [46] Pada hari ketika mereka melihat hari Kiamat itu karena suasananya hebat, mereka merasa seakan-akan hanya sebentar saja tinggal di dunia pada waktu sore atau pagi hari. Your browser does not support the audio tag. 79. QS. An-Nazi'at Malaikat Yang Mencabut 46 ayat وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ 1. Demi malaikat yang mencabut nyawa dengan keras. Copy Copy وَّالنّٰشِطٰتِ نَشْطًاۙ 2. Demi malaikat yang mencabut nyawa dengan lemah lembut. Copy Copy وَّالسّٰبِحٰتِ سَبْحًاۙ 3. Demi malaikat yang turun dari langit dengan cepat, Copy Copy فَالسّٰبِقٰتِ سَبْقًاۙ 4. dan malaikat yang mendahului dengan kencang, Copy Copy فَالْمُدَبِّرٰتِ اَمْرًاۘ 5. dan malaikat yang mengatur urusan dunia. Copy Copy يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُۙ 6. Sungguh, kamu akan dibangkitkan pada hari ketika tiupan pertama mengguncangkan alam, Copy Copy تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ 7. tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua. Copy Copy قُلُوْبٌ يَّوْمَىِٕذٍ وَّاجِفَةٌۙ 8. Hati manusia pada waktu itu merasa sangat takut, Copy Copy اَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ۘ 9. pandangannya tunduk. Copy Copy يَقُوْلُوْنَ ءَاِنَّا لَمَرْدُوْدُوْنَ فِى الْحَافِرَةِۗ 10. Orang-orang kafir berkata, “Apakah kita benar-benar akan dikembalikan kepada kehidupan yang semula? Copy Copy ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ 11. Apakah akan dibangkitkan juga apabila kita telah menjadi tulang belulang yang hancur?” Copy Copy قَالُوْا تِلْكَ اِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ۘ 12. Mereka berkata, “Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan.” Copy Copy فَاِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَّاحِدَةٌۙ 13. Maka pengembalian itu hanyalah dengan sekali tiupan saja. Copy Copy فَاِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِۗ 14. Maka seketika itu mereka hidup kembali di bumi yang baru. Copy Copy هَلْ اَتٰىكَ حَدِيْثُ مُوْسٰىۘ 15. Sudahkah sampai kepadamu Muhammad kisah Musa? Copy Copy اِذْ نَادٰىهُ رَبُّهٗ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًىۚ 16. Ketika Tuhan memanggilnya Musa di lembah suci yaitu Lembah Tuwa; Copy Copy اِذْهَبْ اِلٰى فِرْعَوْنَ اِنَّهٗ طَغٰىۖ 17. pergilah engkau kepada Firaun! Sesungguhnya dia telah melampaui batas, Copy Copy فَقُلْ هَلْ لَّكَ اِلٰٓى اَنْ تَزَكّٰىۙ 18. Maka katakanlah kepada Firaun, “Adakah keinginanmu untuk membersihkan diri dari kesesatan, Copy Copy وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ 19. dan engkau akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar engkau takut kepada-Nya?” Copy Copy فَاَرٰىهُ الْاٰيَةَ الْكُبْرٰىۖ 20. Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar. Copy Copy Sumber Kementrian Agama Republik IndonesiaSelanjutnya

terjemahan surat an naziat